Please use this identifier to cite or link to this item: http://dspace.univ-emir-constantine.edu.dz/jspui/handle/123456789/5987
Full metadata record
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.authorRabah, CHEROUANA-
dc.date.accessioned2025-11-12T21:09:25Z-
dc.date.available2025-11-12T21:09:25Z-
dc.date.issued2025-03-22-
dc.identifier.citationمقال منشور في مجلة المعيارen_US
dc.identifier.issn1112-4377-
dc.identifier.urihttp://dspace.univ-emir-constantine.edu.dz/jspui/handle/123456789/5987-
dc.description.abstractTranslation is integral to Algeria’s complex multilingual landscape, where Arabic, French, and increasingly English coexist. This paper examines the historical development of translation in Algeria, from the colonial era through the Arabisation movement to the current multilingual context. It focuses on translation's impact across sectors such as education, media, trade, and diplomacy. The paper explores the challenges faced by the translation sector, including the ongoing dominance of French and the rising prominence of English. It also considers the future potential of translation in fostering cross-cultural communication. The study highlights an urgent need for enhanced translator training and a more robust institutional framework to ensure that translation continues to contribute effectively to Algeria's social and economic integration. لا غنى عن الترجمة في المشهد اللغوي المعقد في الجزائر، حيث تتعايش العربية والفرنسية والإنجليزية بشكل متزايد. يستعرض هذا المقال مسار الترجمة في الجزائر، من الحقبة الاستعمارية مرورًا بحركة التعريب وصولًا إلى السياق اللغ وي المتعدد الحالي. هذا و يركز البحث على تأثير الترجمة في مجالات حيوية مثل التعليم والإعلام والتجارة والدبلوماسية. كما يستعرض التحديات التي يواجهها قطاع الترجمة، بما في ذلك الهيمنة المستمرة للفرنسية والظهور المتزايد للإنجليزية. كما نتناول إمكانيات الترجمة المستقبلية في تعزيز التواصل بين الثقافات. كما تبين الدراسة الحاجة الملحة إلى تحسين تدريب المترجمين وإلى إطار مؤسسي أكثر فعالية لضمان مساهمة الترجمة بشكل فعال في اندماج الجزائر الاجتماعي والاقتصاديen_US
dc.description.sponsorshipكلية أصول لدينen_US
dc.language.isoenen_US
dc.publisherكلية أصول الدين جامعة الامير عبد القادر للعلوم الإسلامية قسنطينةen_US
dc.relation.ispartofseriesمج. 29، ع 02;ص.ص 12- 24-
dc.subjectCrossen_US
dc.subjectCultural Communicationen_US
dc.subjectAlgeriaen_US
dc.subjectmultilingualismeen_US
dc.subjectArabisationen_US
dc.subjectالترجمةen_US
dc.subjectالتواصل بين الثقافاتen_US
dc.subjectالجزائرen_US
dc.subjectالتنوع اللغويen_US
dc.subjectالتعريبen_US
dc.titleExploring Translation and Cross-Cultural Communication in Algeriaen_US
dc.title.alternativeآفاق الترجمة والتواصل الثقافي في الجزائرen_US
dc.typeArticleen_US
Appears in Collections:مجلة المعيار

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
exploring-translation-and-cross-cultural-communication-in-algeria.pdf1,07 MBAdobe PDFView/Open


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.