Please use this identifier to cite or link to this item: http://dspace.univ-emir-constantine.edu.dz/jspui/handle/123456789/6028
Title: المصطلح في الخطاب النقدي العربي المعاصر بين المفهوم والإشكاليات الترجمة أنموذجا
Other Titles: Terminology in contemporary Arab critical discourse between concept and problems, translation as a model.
Authors: أمال, أحباب
Keywords: المصطلح النقدي
الدلالة المعجمية
الدلالة المتخصصة
المفهوم
Critical term
lexical meaning
specialized meaning
concept
Issue Date: 15-Mar-2024
Publisher: كلية أصول الدين جامعة الأمير عبد القادر للعلوم الإسلامية قسنطينة
Citation: مقال منشور في مجلة المعيار
Series/Report no.: مج.28، ع.2(رت 76);ص.ص.376-390
Abstract: نسعى من خلال هاته الورقة العلمية إلى التركيز على معالجة إشكالية جوهرية في مسار مساءلة المصطلح النقدي العربي وهي إشكالية الترجمة وما يعتريها من ملابسات؛ فيما يخص تلقي المصطلح الغربي وما نجم عنه من تعدد وتضخم وضبابية في المفهوم. واستنادا إلى ذلك، سوف نحاول الإجابة عن إشكال معرفي بارز وهو : - إلى أي مدى أسهمت الترجمة في بلورة المفاهيم النقدية العربية المعاصرة من حيث التلقي والممارسة، وما هي أهم الحلول المقترحة لتفادي فوضى المصطلح؟ Through this scientific paper, we seek to focus on addressing a fundamental problem in the course of questioning the Arabic critical term, which is the problem of translation and its circumstances. With regard to receiving the Western term and the resulting multiplicity, inflation and ambiguity in the concept. Based on this, we will try to answer a prominent cognitive problem, which is: - To what extent has translation contributed to the crystallization of contemporary Arab critical concepts in terms of reception and practice, and what are the most important proposed solutions to avoid the chaos of terminology?
URI: http://dspace.univ-emir-constantine.edu.dz/jspui/handle/123456789/6028
ISSN: 1112-4377
Appears in Collections:مجلة المعيار



Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.