Please use this identifier to cite or link to this item: http://dspace.univ-emir-constantine.edu.dz/jspui/handle/123456789/6403
Title: الثقافة الحجاجية في الأمثال الشعبية: المثل الجزائري أنموذجا
Other Titles: The argumentative culture in popular proverbs: The Algerian proverb as a model
Authors: سارة, معاش
نورة, جبلي
Keywords: الثقافة الحجاجية
الأمثال الشعبية
الإةناع
الخطاب الحجاجي
الأبعاد الحجاجية.
The argumentative culture
popular proverbs
persuasion
the argumentative discourse
the argumentative elements
Issue Date: 15-Jan-2022
Publisher: - كلية أصول الدين جامعة الأمير عبد القادر للعلوم الإسلامية - قسنطينة
Citation: مقال منشور في مجلة المعيار
Series/Report no.: مج.26 ، ع.1 ، رت.63;ص.ص. 456 - 470
Abstract: يهدف هذا البحث إلى دراسة الأبعاد الحجاجية في الأمثال الشعبية من خلال تحليل نماذج من الأمثال واستخراج الطاقة الحجاجية فيها، مع بيان الدور الحجاجي للمثل الشعبي ومدى تأثيره في المتلقي ودعوته للتسليم بالغاية الكبرى المضمرة خلفه. وقد خلص البحث إلى أن المثل الشعبي خطاب حجاجي على الصعيد الداخلي والخارجي، فعلى الصعيد الداخلي يكون المثل خطاب حجاجي في بنيته اللغوية و التصويرية، أما على الصعيد الخارجي فهو حجة في خطاب حجاجي آخر إذ يحمل المثل ثقافة حجاجية تمكنه أن يكون ضرباً من ضروب الاستدلال التخاطبي في الحياة اليومية This research aims to study the argumentative elements in popular proverbs by analyzing examples of proverbs and extracting argumentative elements in them with an indication of the argumentative role of the popular proverb and the extent of its persuasiveness to the recipient. The research concluded that the popular proverb is a argumentative discourse on the internal and external level. On the internal level the proverb has a argumentative structure in its linguistic and rhetorical structure. On the external level, the popular proverb is an argument in another argumentative discourse.
URI: http://dspace.univ-emir-constantine.edu.dz/jspui/handle/123456789/6403
ISSN: 1112 - 4377
Appears in Collections:مجلة المعيار



Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.